桓公·桓公十四年原文

左传 文言故事铺​​首页

那一年春天来得特别早,正月里鲁隐公就匆匆赶往曹国,和郑伯碰面议事。曹国人备下牛羊粮食招待,这是老规矩了。

说来也怪,本该冰封三尺的时节,河面上竟不见半点冰碴子。农人们蹲在田埂上嘀咕,这天气着实反常。

转眼到了五月,蝉鸣刚起,郑伯就派他弟弟语来续盟约,顺便把春天在曹国会面时没谈妥的事儿再捋一捋。

秋八月壬申这天可不得了,王家的粮仓突然起了大火,黑烟滚滚直冲云霄。才过三天,乙亥日又赶上尝新谷的祭祀。好在灾祸没伤着根本,史官提笔记录时特意写明"无大碍"。

腊月里寒风刺骨,丁巳这天传来消息,齐侯禄父咽了气。这边丧钟还没敲完,宋国就纠集了齐、蔡、卫、陈四国兵马,黑压压地扑向郑国。

原来这是报复当年宋国吃败仗的旧怨。联军先烧了郑都的城门楼子,顺着主街一路杀进去,又绕到东郊砍杀。最可气的是他们拆了郑国祖庙的椽子,大摇大摆运回宋国,给自家城门楼当建材使。郑国人望着祖庙光秃秃的屋顶,个个攥紧了拳头。

原文言文

  【经】

  十有四年春正月,公会郑伯于曹。

  无冰。

  夏五。郑伯使其弟语来盟。

  秋八月壬申,御廪灾。乙亥,尝。

  冬十有二月丁巳,齐侯禄父卒。

  宋人以齐人、蔡人、卫人、陈人伐郑。

  【传】

  十四年春,会于曹。曹人致饩,礼也。

  夏,郑子人来寻盟,且修曹之会。

  秋八月壬申,御廪灾。乙亥,尝。书不害也。

  冬,宋人以诸侯伐郑,报宋之战也。焚渠门,入及大逵。伐东郊,取牛首。以大宫之椽归,为卢门之椽。