鲁僖公四年春天,鲁僖公从晋国回来了。那会儿冰雪刚消融,驿道上的车辙还带着未干的泥泞。
转眼到了夏天,鲁国派人去齐国迎娶姜氏。可这事儿办得忒不讲究——连个正儿八经的卿大夫都没派去。街坊们都在摇头:"聘礼倒是贵重,迎亲却这般轻慢,这不是打新媳妇的脸么?"后来果然应验了,这位出姜夫人在鲁国过得实在憋屈。老人们常说:"待人不诚心,家里准要乱套。《诗经》里说得好啊,敬畏天威才能保平安,说的就是这个理儿。"
这年夏天还出了两档子事:卫侯屁颠屁颠跑去晋国谢恩——原来晋国把卫国的能臣孔达给放回来了;曹伯也赶着去晋国朝见,活像赶集似的。
狄人趁着麦子黄时来齐国打秋风,马蹄踏得边境上尘土飞扬。可比起南边楚国灭掉江国的动静,这都不算啥。秦穆公听说江国没了,急得连朝服都顾不上穿,跑到偏殿住着,还减了膳食。大臣们劝他别太难过,他红着眼圈说:"盟国被灭,咱救不了已经够窝囊了,难道连伤心都不许吗?我这是怕哪天轮到秦国啊!"明白人都点头:"《诗经》里'两国失政,四方警醒'说的可不就是秦穆公这般明白人?"
秋风起时,晋侯带着大军找秦国算账,把邧和新城围得水泄不通,说是要报去年王官那场败仗的仇。战场上旌旗猎猎,把秋阳都遮住了半边。
卫国的甯俞大夫这当口来鲁国访问。鲁僖公设宴招待,乐师们弹唱起《湛露》《彤弓》这些天子宴请诸侯的曲子。甯俞既不推辞也不接茬,闷头吃菜。僖公悄悄派人打听,这位老实巴交的大夫搓着手解释:"这些曲子是天子用的,我个陪臣哪敢僭越?当年诸侯朝见周王,王赐彤弓那是表彰战功。如今我就是来串个门,可不敢乱了礼数。"
腊月里寒风刺骨,鲁国的成风夫人没能熬过这个冬天。宫里撤下了所有彩饰,白幡被北风吹得哗哗作响,像在哭诉着什么。
【经】
四年春,公至自晋。
夏,逆妇姜于齐。
狄侵齐。
秋,楚人灭江。
晋侯伐秦。
卫侯使甯俞来聘。
冬十有一月壬寅,夫人风氏薨。
【传】
四年春,晋人归孔达于卫,以为卫之良也,故免之。
夏,卫侯如晋拜。曹伯如晋,会正。
逆妇姜于齐,卿不行,非礼也。君子是以知出姜之不允于鲁也。曰:“贵聘而贱逆之,君而卑之,立而废之,弃信而坏其主,在国必乱,在家必亡。不允宜哉。《诗》曰:‘畏天之威,于时保之。’敬主之谓也。”
秋,晋侯伐秦,围邧、新城,以报王官之役。
楚人灭江,秦伯为之降服、出次、不举、过数。大夫谏,公曰:“同盟灭,虽不能救,敢不矜乎!吾自惧也。”君子曰:“《诗》云:‘惟彼二国,其政不获,惟此四国,爰究爰度。’其秦穆之谓矣。”
卫甯武子来聘,公与之宴,为赋《湛露》及《彤弓》。不辞,又不答赋。使行人私焉。对曰:“臣以为肄业及之也。昔诸侯朝正于王,王宴乐之,于是乎赋《湛露》,则天子当阳,诸侯用命也。诸侯敌王所忾而献其功,王于是乎赐之彤弓一,彤矢百,玈弓矢千,以觉报宴。今陪臣来继旧好,君辱贶之,其敢干大礼以自取戾?”
冬,成风薨。