韦氏子

宣室志 文言故事铺​​首页

杜陵有个姓韦的年轻人,住在韩城,在城北十几里外有座别院。那年秋天,枫叶刚染上红边,他独自去别院小住。天色将晚时,他正沿着田埂往回走,忽然看见个穿素白衣裳的妇人,手里提着个葫芦瓢,从北面匆匆走来。

那妇人走近了,眼圈还红着,像是刚哭过。她朝韦生行了个礼,声音带着哽咽:"我在北边村里住了好些年了,家里穷得揭不开锅。今儿个被里正欺负,实在咽不下这口气,想去官府告状。求您帮我写个状纸,我好拿着去县衙讨个公道。"

韦生看她可怜,点头应下了。妇人立刻露出喜色,拉着他在田埂上坐下。这时晚风掠过稻穗,沙沙作响。只见她从怀里掏出个酒盏,晃了晃葫芦瓢说:"这里头还有半瓢酒,咱们边喝边写吧。"说着就给韦生斟了满满一盏。

韦生刚端起酒盏,忽然西边传来急促的马蹄声。几个猎人带着猎犬正往这边来,狗吠声惊飞了田里的麻雀。那妇人脸色唰地变了,慌慌张张往东跑出几十步,忽然身子一矮——竟变成只火红的狐狸,嗖地钻进草丛不见了。

韦生吓得手一抖,酒盏当啷掉在地上。再定睛一看,哪是什么酒盏,分明是个白森森的骷髅头,里头盛的"酒"泛着可疑的黄色,闻着像牛尿似的腥臊。他当场就吐了,回家后连着发了一个多月的高烧,整个人瘦得脱了形。后来每次想起这事,脊梁骨都直冒冷汗。

原文言文

  杜陵韦氏子,家于韩城,有别墅在邑北十余里。开成十年秋,自邑中游焉。日暮,见一妇人,素衣,挈一瓢,自北而来,谓韦曰:“妾居邑北里中有年矣,家甚贫,今为里胥所辱,将讼于官。幸吾子纸笔书其事,妾得以执诣邑,冀雪其耻。”韦诺之。妇人即揖韦坐田野,衣出一酒卮,曰:“瓢中有酒,愿与吾于尽醉。”于是注酒一饮韦。韦方举卮,会有猎骑従西来,引数犬。妇人望见,即东走数十步,化为一狐。韦大恐,视手中卮,乃一髑髅,酒若牛溺之状。韦因病热,月余方瘳。