开业寺的故事
那是在至德二年十月二十三,长安丰乐里的开业寺出了件奇事。大清早,守门人慌慌张张跑进佛堂,说寺门外到殿前出现了一串巨大的脚印。原来昨夜他值夜时做了个怪梦,梦见个两丈多高的金甲神人,手持长矛拽开寺门。那神人低头跨过门槛,在佛殿前徘徊许久才消失。等守门人惊醒,发现寺门果然大开,青石板上还留着半尺深的脚印。这事惊动了京兆府,连肃宗皇帝都派太监来查验,果然和守门人说的一模一样。
女娲显灵记
肃宗皇帝逃往灵武那会儿,有天黄昏在驿站歇脚。忽然来了个高个妇人,提着两条鲤鱼在营门外喊:"皇帝在哪儿?"士兵们都当她是疯子。皇帝让人暗中观察,只见那妇人站在大树下,有个胆大的士兵凑近瞧见——她胳膊上竟长着鱼鳞!转眼天黑,妇人就没了踪影。后来肃宗即位回京,琥州刺史王奇光上报说女娲坟出了异象:天宝年间被洪水淹没的坟茔,如今突然从河里冒出来,坟头还长着两棵一丈多高的柳树。大家都说,当年那个提鲤鱼的妇人,八成就是女娲娘娘显灵。
王籍奇遇
太常寺王璿有个本家侄子叫王籍,乾元年间接连遇上怪事。先是他的家奴病死三天又活过来,说在阴间见着判官。判官翻着生死簿说:"你家主人要被征召当五道将军了,我特意开恩放你回来报信。"这家奴还看见阴间排着仪仗队,小鬼们说是准备迎接新上任的将军。果然没过几天,王籍就死了。出殡那天,街坊们都看见无数车马仪仗来接他,跟那家奴说的一模一样。
畅璀问官运
六十多岁的畅璀在河北当县令,总觉得自己怀才不遇。有天听说衙门里管行刑的伍伯能通阴阳,就摆酒设宴请他。酒过三巡,畅璀作揖道:"我这把年纪还当个七品官,您给看看往后还有没有升迁的命?"那伍伯吓得直摆手:"小人不过是个勾魂的差役,只能数杖刑数目断人生死。二十杖以上的必死,二十杖以下的能活。"畅璀再三追问,伍伯才透露邻县县令才是真正的冥司主事。
这畅璀立刻备厚礼去迎邻县老县令,趁夜深人静时跪地问前程。老县令勃然大怒:"谁告诉你这些的?"畅璀只好供出伍伯。谁知话音刚落,就有衙役来报伍伯暴毙酒肆。老县令这才让畅璀准备净室,当夜独自在屋里写判书。天亮时老县令满脸喜色出来贺喜,留了个锦囊说:"升官后再看。"后来畅璀果然从县令做到工部尚书,每次升迁打开锦囊,里头写的日子分毫不差。直到被贬辰州司马,锦囊里早写着"因某事获罪"。
乔龟年孝子泪
大历年间有个书法家乔龟年,写得一手好篆字,对老娘特别孝顺。夏天给老娘打井水时,突然跳出个青衣人说:"你命中该穷,哭有什么用?"乔龟年抹着眼泪说:"我恨自己不能富贵奉养老母。"那神人感动他的孝心,指给他井里的一百万钱。乔龟年用这钱给母亲买山珍海味,自己却从不去巴结权贵。三年后母亲去世,他把剩下的钱全用来厚葬,自己又成了穷光蛋。有天他对着老井哭诉:"从前给钱,现在怎么不给了?"那神人又跳出来斥责:"当初是给你养娘的,如今你想自己享福,还算什么孝子?"后来乔龟年果然穷困潦倒而死。
张光晟的故事
大清早,潼关城墙上还挂着露水,一个叫张光晟的小兵正挨着鞭子。这已经不知道是第几次了,他揉着火辣辣的背,心里像塞了团乱麻。这年夏天特别热,他奉命去华州送信,烈日晒得石板路发烫,马蹄扬起的尘土糊了一脸。
路过华山神庙时,他忽然把衣裳一脱,掏出所有铜钱买了酒。跪在金天王神像前,他仰着脖子灌下一大口:"我张光晟有本事没处使,天天挨鞭子!神明您给句准话,我这辈子到底能混成啥样?"说完咕咚咕咚喝光整坛酒,醉倒在石碑旁打起了呼噜。
梦里突然有人厉声喊他名字,睁眼发现自己站在座阴森大殿里。堂上坐着个穿龙袍的,声音像打雷:"记住!等你当上宰相那天,天下就太平了!"张光晟惊得浑身冷汗,醒来时庙里静悄悄的,只有香炉冒着青烟。
后来他真立了战功,一路升到司农卿。那年皇帝逃难,他跟着跑到开远门,突然拉住同僚:"泾原兵要造反!现在乱兵没头领,要是被朱泚收服就糟了!"说完直奔朱泚府上。谁知刚劝动朱泚出门,叛军已经堵住了大门。他被迫跟着造反,朱泚还封他当宰相带兵打仗,结果一败涂地。这时他才想起当年那个怪梦,原来神明早把结局告诉他了。
赵某送信的奇遇
淮南节度使陈少游拍着桌子对赵某说:"这信必须按时送到长安!晚一天,提头来见!"这个精瘦的军汉日夜兼程,跑到华阴县时,客栈床板还没睡热乎,突然冒出个绿衣人:"金天王要见你!"
庙里烛火通明,堂上坐着个威严的神君:"我女婿在成都,你跑得快,替我去送个信。"赵某扑通跪下:"大人饶命啊!我家节度使说了,误了期限要杀头的!"神君摆摆手:"先去成都,回头再送长安的信,耽误不了。"
后半夜,赵某偷看到惊人一幕:庭院里蹲着数万虎豹狐兔,还有千奇百怪的鬼神在朝拜。天亮时神君塞给他一封信和万贯纸钱,刚上路就化成灰。后面追来的小鬼赶紧换成真铜钱,还赔不是:"对不住对不住,刚才给错阴间的钱了。"
赵某跑死三匹马赶到成都,收信的萧敬之看完信直拍大腿:"太好了!我当年赶考路过华山,被强招作女婿。现在老丈人帮我谋到官啦!"回程经过华阴,神君又赏他几十匹绸缎:"要是陈少游问起来,就说我提拔你当副将了。"
果然陈少游听完勃然大怒,把赵某关进大牢。当晚神君提着宝剑闯进节度使梦里,吓得陈少游第二天赶紧放人,真给赵某升了官。
元载遇险记
那年元载还是个穷书生,和老友张谓穿着破衣裳走夜路。突然电闪雷鸣,两人躲进路边破庙,却撞见五六个持刀强盗。正缩在墙角发抖,庙里突然传出呵斥:"宰相和侍郎在此,尔等速退!"强盗们面面相觑,撒腿就跑。
后来元载果然当了宰相,张谓也做到礼部侍郎。每次喝酒说起这事,元载总要摸着胡子笑:"那晚我们以为自己要变饿殍,谁知神明早看出我们是贵人哩!"
里正行雨记
颍阳村的里正喝得烂醉,把马拴在少妇祠门口倒头就睡。半夜被敲门声惊醒,听见庙里有人说:"全家去华山做客了,没人手啊!"门外答:"门口躺着的醉汉就行!"争执半天,里正被拽进云雾里,抱着瓶子骑上骆驼样的怪物。临行前叮嘱他:"抱稳瓶子,别乱晃——"话音未落,怪物已经腾空而起。
大清早,天干得厉害,地皮都裂开了口子。那人奉命去行雨,怀里抱着个宝瓶,上头千叮咛万嘱咐:"可千万端稳了,别歪一丁点儿!"
他骑着马腾云驾雾,低头一瞧,自家屋顶正对着瓶口。眼见瓶里淅淅沥沥漏下的雨点子,想着这大旱年头,怕是不够解渴,心一横就把瓶子整个倒扣过来。
等行完雨差事回来,刚到庙门口就瞧见自己的尸首漂在水里。他一个激灵扑过去,魂儿就钻回身子里活过来了。骑马往家赶的路上,心里还美滋滋的。
可到家一看,整个宅子早被大水冲得七零八落,家里老小一个没剩——全怪他那股脑倒下的倾盆大雨。这人当场就疯了,成天在废墟里又哭又笑,不出半年就咽了气。
开业寺 女娲神 王籍 畅璀 乔龟年 张光晟 淮南军卒 元载张谓 颖阳里正
开业寺
至德二年,十月二十三日,丰乐里开业寺,有神人足迹甚长,自寺外门至佛殿。先是阍人宿门下,梦一人长二丈余,被金执槊,立于寺门外。俄而以手曳其门,扃鐍尽解,神人即俯而入寺。行至佛殿,顾望久而没。阍人惊寤,及晓视其门,已开矣。即具以梦白于寺僧,寺僧共视,见神人之迹。遂告以京兆,京兆以闻。肃宗命中使验之,如其言。(出《异室记》。明抄本作出《宣室志》。陈校本作出《宣室志记》)
女娲神
肃宗将至灵武一驿。黄昏,有妇人长大,携双鲤,咤于营门曰:皇帝何在?众以为狂。上令潜视举止。妇止大树下,军人有逼视,见其臂上有鳞,俄天黑失所在。及上即位,归京阙,琥州刺史王奇光。奏女娲坟云,天宝十三载,大雨晦冥忽沈。今月一日夜,河上有人觉风雷声,晓见其坟涌出。上生双柳树,高丈余,下有巨石。上初克复,使祝史就其所祭之,至是而见。众疑妇人是其神也。(出《酉阳杂俎》)
王籍
王籍者,太常璿之族子也。乾元中,客居会稽。其奴病死,数日复活,云,地下见吏,吏曰:'汝谁家奴?'奴具言之。吏云:今见召汝郎做五道将军,因为著力,得免回。路中多见旌旗队仗,奴问为何所,答曰:迎五将军尔。既还数日,籍遂死。死之日,人见车骑缤纷,队仗无数。问其故,皆是迎籍之人也。(出《广异记》)
畅璀
畅璀自负才气,年六十余,始为河北相卫间一宰。居常慷慨,在县唯寻术士日者,问将来穷达,而竟不遇。或窃言于畅曰:何必远寻,公部下伍伯,判冥者也。畅默喜。其日入,便具簪笏,召伍伯,升阶答拜,命坐设食。伍伯恐耸,不如所为。良久谓之曰:某自揣才业不后于人,年已六十,官为县宰。不辞碌碌守职,但恐终不出下流。要知此后如何,苟能晚达。即且守之,若其终无,即当解绶入山,服饵寻道。未能一决,知公是幽冥主者,为一言也。伍伯避席色沮曰:小人蒙公异礼如此,是今日有隐于公,即负深恩;不隐即受祸,然势不得已而言也。某非幽明主者,所掌亦冥中伍伯耳。但于杖数量人之死生。凡人将有厄,皆先受数杖,二十已上皆死,二十已下,但重病耳。以此斟酌,往往误言于里中,未尝差也。畅即诘之曰:当今主者为谁?曰:召慎不可泄露,邻县令某是也。闻即当来此,公自求之,必不可言得之于某。旬日,邻宰果来,与畅俱诣州季集。畅凌晨远迎,馆于县宅,燕劳加等。既至,乃一老翁,七十余矣。当时天公承平,河北簿尉,皆豪贵子弟。令长甚适后士,老宰谢畅曰:公名望高,某寒贱。以明法出身,幸因邻地。岂敢当此优礼。词色感愧,乃与之俱诣郡。又与同归,馆于县宅,益为欢洽。明日将别,其夜,延于深室,具簪笏再拜,如问伍伯之词,而加恳切。老宰厉声曰:是谁言耶?词色甚怒,曰:不白所言人。终不为公言也。如是久之,畅不得已,乃告伍伯之名,既而俯首拗怒。顷刻,吏白曰:伍伯于酒垆间暴卒。畅闻益敬惧,而乞曰转恳。乃徐谓畅曰:愧君意深礼重,固不可隐,宜洒扫一院,凡有孔隙,悉涂塞之。严戒家人,切不得窥,违者祸及其身。堂上设一榻,置案笔砚,纸七八幅。其夕宰入之,令畅躬自扃鏁。天明,持钥相迓于此。畅拂旦秉简,启户见之,喜色被面而出。遥贺畅曰:官禄甚高,不足忧也。乃遗一书曰:慎不可先览。但经一事,初改一官,即闻之。后自此县辟从事,拜殿中侍御史,入为省郎谏议大夫。发其书,则除授时日皆不差。及贬辰州司马,取视之曰:为某事贬也。征为左丞,终工部尚书,所记事无有异词。(出《戎幕间谈》)
乔龟年
乔龟年者,善篆书。养母甚孝。大历中,每为人书大篆字,得钱即供甘旨。或见母稍失所,必仰天号泣,自恨贫乏。夏月,因自就井。汲新水奉母。忽有一青衣人,自井跃出,立于井旁,谓龟年曰:君之贫乏,自前定也。何因母稍失所,必号泣诉天也?龟年疑是神灵,遂拜而对曰:余常恨自不能取富贵,以丰侍养。且母年老,而旨甘每缺。虽不惮勤苦于佣笔,甚如所得资助,不足以济。是以不觉仰天号泣耳。神人曰:君之孝已极,上天知之矣。君当于此井中,收取钱百万,天之赐也。言讫而灭。龟年乃取之,得钱一百万。每建珍馔以奉母,仍多不出游贵达门。后三年,母亡,龟年号慕几灭性。(性原作惟。据明抄本、许本、黄本改。)仍尽以余钱厚葬其母,复又贫乏。累年,因闲步,至先得钱之井,怅然而言曰:我往日贫,天赐我钱。今日贫,天不赐之。若天以我为孝子以赐我,岂今日我非孝子耶?俄尔神人复自井跃出,谓龟年曰:往日天知尔孝养老母,故赐尔钱,以为甘旨,非济尔贫乏。今日无旨甘之用,那得恨也。若尔,则昔日之意不为亲,乃为已也。龟年惊愕惭惧,复遂再拜。神人又曰:尔昔者之孝,闻于上天。今日之不孝,亦闻上天也。当自驱驰,不然,则冻馁而死。今日一言,罪已深矣,不可追也。言讫复灭。龟年果贫困而卒。
张光晟
贼臣张光晟,其本甚微,而有才用,性落拓嗜酒。壮年为潼关卒,屡被主将鞭笞。因奉役至华州,盛暑驱驰,心不平。过岳祠,遂脱衣买酒,致奠金天王,朗言曰:张光晟身负才器,未遇知己。富贵贫贱,不能自料,唯神聪鉴,当赐诚告。祀讫,因极饮大醉,昼寝于碑堂。忽梦传声曰:唤张光晟。迫蹙甚急,即入一府署,严邃异常。导者云:张光晟到。拜跪讫,遥见当厅贵人,有如王者,谓之曰:欲知官禄,但光晟拜相,则天下太平。言讫,惊寤洽汗,独怪之。后频立战功,积劳官至司农卿。及建中,德宗西狩,光晟奔从。已至开远门,忽谓同行朝官曰:今日乱兵,乃泾卒回戈耳!无所统,正应大掠而过。如令有主,祸未可知。朱泚见在泾源,素得人心。今者在城,倘收(明抄本收作为)泾卒扶持,则难制矣。计其仓遑,未暇此谋。诸公能相逐径往至泚宅,召之俱西乎?诸公持疑,光晟即奔马诣泚曰:人主出京,公为大臣,岂是宴居之日?泚曰:愿从公去,命驾将行。而泾卒已集其门矣。光晟自将逃去,因为泚所縻。然而奉泚甚力,每有战,常在其间。及神麢之阵,(麢原作庆。据明钞本改。)泚拜光晟仆射平章事,统兵出战,大败而还。方寤神告为征矣。(出《集异记》)
淮南军卒
陈少游镇淮南时,尝遣军卒赵某使京师,遗公卿书。将行,诫之曰:吾有急事,候汝还报。以汝骁健,故使西去。不可少留,计日不至,当死。赵日驰数百里,不敢怠。至华阴县,舍逆旅中,寝未熟,忽见一人绿衣,谓赵曰:我吏于金天王,王命召君,宜疾去。赵不测,即与使者偕行。至岳庙前,使者入白:赵某至。既而呼赵,趋拜阶下。其堂上列烛,见一人据案而坐,侍卫甚严,徐谓赵曰:吾有子婿,在蜀数年,欲驰使省视,无可为使者。闻汝善行,日数百里,将命汝使蜀,可乎?赵辞以相国命西使长安,且有日期,不然当死。今为大王往蜀,是弃相国命也,实不敢还广陵。且某父母妻子俱在,忍生不归乡里。非敢以他辞不奉教,唯大王察之。王曰:径为我去,当不至是。自蜀还由长安,未晚也。即留赵宿庙后空舍中,具食饮。忧惑不敢寐。遂往蜀,且惧得罪;固辞不往,又虑祸及,计未决。俄而渐晓,闻庙中喧阗有声,因出视,见庭中虎豹麋鹿,狐兔禽鸟,近数万。又有奇状鬼神千数,罗列曲躬,如朝谒礼。顷有诉讼者数人偕入,金天断理甚明,良久退去。既而谓左右呼赵,应声而去。王命上阶,于袖中出书一通,付赵曰:持此为我至蜀郡,访成都萧敬之者与之。吾此吏辈甚多,但以事机密,虑有所洩,非生人传之不可。汝一二日当疾还,无久留。因以钱一万遗之,赵拜谢而行。至门,告吏曰:王赐以万钱,我徒行者,安所赍乎?吏曰:置怀中耳。赵即以钱贮怀中,辄无所碍,亦不觉其重也。行未数里,探衣中,皆纸钱耳。即弃道旁。俄有追之者,以数千钱遗之,曰:向吾误以阴道所用钱赐君,固无所用,今别赐此矣!赵受之,昼夜兼行,逾旬至成都。访肖敬之,以书付之。敬之启视,喜甚,因命席,谓赵曰:我人也,家汝郑间。昔岁赴调京师,途至华阴,遂为金天王所迫为亲。今我妻在,与(与字原空缺。据黄本补。明钞本作此。属上句读。)生人不殊。向者力求一官,今则遂矣。故命君驰报。即留赵一日,赠缣数段,以还书遣焉。过长安,遂达少游书。得还报,日夜驰行。至华阴,金天见之大喜,且慰劳:非汝莫可使者。今遣汝还,设相国讯汝,但言为我使。遣汝为裨将,无惧。即以数十缣与之,曰:此人间缣帛,可用之。赵拜谢而径归淮南,而少游讯其稽留,赵具以事对。少游怒不信,系狱中。是夕,少游梦一人,介金甲仗剑曰:金天王告相国,向者实遣赵某使蜀。今闻得罪,愿释之。少游悸寤,奇叹之且久。明日晨起,话于宾僚,即命释赵,署为裨将。元和中犹在。(出《宣室志》)
元载张谓
元载布衣时,常与故礼部侍郎张谓友善。贫无仆马,弊衣徒行于陈蔡。一日天暮,忽大风雷,原野曛黑,二人相与诣道左神庙中以避焉。时有盗数辈,皆仗剑佩弧矢,匿于庙宇下。元张二人忽见之,惶惧益甚,且虑为其所害。二人即负壁而立,不敢动。俄闻庙中有呼者曰:元相国张侍郎且至,群盗当疾去,无有害于贵人。群盗相目而惊,遂驰去。二人因偕贺:吾向者以殍死为忧,今日真神人之语也。且喜且叹。其后载果相代宗。谓终礼部侍郎。(出《宣室志》)
颍阴里正
颍阳里正说某不得名,曾乘醉还村,至少妇祠醉,因系马卧祠门下。久之欲醒,头向转,未能起。闻有人击庙门,其声甚厉。俄闻中问是何人,答云所由,令觅一人行雨。庙中(庙中原作门外,据明钞本改。)云:举家往岳庙作客,今更无人。其人云:只将门下卧者亦得。庙中(庙中原作门外。据明钞本改。)人云:此过客,那得使他。苦争不免,遂呼某令起。随至一处,濛濛悉是云气,有物如骆驼。某人抱某上驼背,以一瓶授之,诫云:但正抱瓶,无令倾侧。其物遂行。瓶中水纷纷然做点而下,时天久早。下视见其居处,恐雨不足,因而倾瓶。行雨既毕,所由放还。到庙门见己尸在水中,乃前入便活,乘马还家。以倾瓶之故,其宅为水所漂,人家尽死。某自此发狂,数月亦卒。(出《广异记》)