十二本纪·夏本纪原文

史记 文言故事铺​​首页

话说这夏禹啊,本名叫作文命。他的父亲是鲧,鲧的父亲是颛顼帝,颛顼的父亲叫昌意,昌意往上数就是黄帝了。这么算起来,禹可是黄帝的玄孙,颛顼帝的亲孙子。不过说来也怪,从他曾祖父昌意到他父亲鲧,都没能坐上天子之位,都是给人当臣子的命。

那会儿正是尧帝在位的时候,天下发了大洪水,滔天的浪头把山都围住了,老百姓愁得直叹气。尧帝召集大臣们商量治水的人选,四岳这些重臣都推举鲧。

尧帝皱着眉头直摇头:"鲧这个人啊,性子倔得很,怕是要坏事。"

可大臣们都说:"眼下实在找不出比鲧更合适的人了,您就让他试试吧。"尧帝拗不过众人,只好派鲧去治水。谁知九年过去,洪水还是老样子,半点没见成效。这时候尧帝找到了舜,让他代行天子之职。舜巡视天下时,看见鲧治水毫无章法,一怒之下就把鲧流放到羽山处死了。天下人都觉得舜做得对。后来舜又起用了鲧的儿子禹,让他接着完成父亲没干完的治水大业。

尧帝去世后,舜问四岳:"谁能继承尧帝的事业啊?"

大臣们异口同声:"伯禹当司空最合适,定能完成尧帝的功业。"

舜点点头:"好!"转头对禹说:"你去平定水土,一定要尽心尽力。"禹恭恭敬敬地叩首,还推让说契、后稷、皋陶他们更合适。

舜摆摆手:"你就别推辞了,赶紧去办正事吧。"

这禹啊,做事麻利又勤快,品德端正,待人宽厚,说话算数。他走路的样子都像尺子量过似的,说话声音跟音律一样准,办事规规矩矩,是个难得的明白人。

禹带着益和后稷领了舜帝的命令,召集各诸侯百姓一起动工。他们翻山越岭做标记,测量高山大川。禹想起父亲鲧治水不成被处死的事,就更加拼命了。整整十三年没回过家,有次路过家门口,听见孩子哭声都没敢进去看一眼。他穿最差的衣服,吃最糙的饭食,把省下的钱都用在祭祀和工程上。陆地上坐车,水上乘船,泥地里用橇,山路上就靠檋这种登山鞋。左手拿准绳,右手持规矩,一年四季都在外奔波。他开辟了九州,疏通了九条水道,筑起了九处堤防,测量了九座大山。让益教百姓在低湿处种稻子,派后稷给缺粮的百姓发放粮食。哪里收成不好,就从有余粮的地方调拨,让各诸侯国都能吃饱。还根据各地物产定下贡赋,连山川的便利都考虑到了。

禹的治水从冀州开始。壶口一带完工后,又治理梁山和岐山。太原修整好了,又忙岳阳的工程。覃怀的活刚收尾,马上转战衡漳。冀州的土是白色的,田赋按上等交错征收,田地算中等。常水、卫水疏通后,大陆泽也能耕种了。岛夷人穿着皮衣来进贡,船只沿着碣石山右边驶入大海。

沇州在济水、黄河之间。九条河道疏通后,雷夏泽成了蓄水湖,雍水、沮水汇合了,百姓终于能从山上搬下来住。这里的土黑得发亮,草木长得特别茂盛。田赋按中下等征收,足足干了十三年才完工。贡品有漆器、丝绸,还有织着花纹的竹器,顺着济水、漯水直通黄河。

青州在东海和泰山之间。堣夷治理好了,潍水、淄水也畅通了。这里的土是白色的,海边有大片盐碱地。田赋按上下等交错征收,贡品有海盐、细葛布,还有各种海产。泰山山谷出产蚕丝、大麻、铅、松木和怪石,莱夷人放牧为生,进贡柞蚕丝。贡品从汶水出发,转入济水。

徐州在东海、泰山到淮河之间。淮河、沂水治理完毕,蒙山、羽山也能种庄稼了。大野泽蓄满了水,东原一带变得平坦。这里的土又红又黏,草木渐渐茂盛起来。田赋按中中等征收,贡品有五色土,羽山山谷出产彩色羽毛,峄山南面的孤桐木能做琴,泗水边的石头能制磬。淮夷进贡珍珠和鱼,还有黑色丝绸和白绢。贡品从淮河、泗水出发,转入黄河。

扬州在淮河到东海之间。彭蠡泽成了大湖,候鸟都来栖息。三江流入大海,震泽也安定了。到处都长着竹箭,草木特别高大,土质又湿又软。田赋按下上等交错征收,贡品有金、银、铜,美玉、宝石、竹箭,象牙、皮革、羽毛、牦牛尾。岛夷人穿着草编衣服,进贡贝锦,还有包装好的橘子、柚子。船只从长江、黄海出发,经淮河、泗水转运。

荆州从荆山到衡山南面。长江、汉水像朝见天子一样奔向大海。九江都在合适的位置,沱水、涔水已经疏通,云梦泽一带可以耕种了。土质也是湿软的,田赋按上下等征收。贡品有羽毛、牦牛尾、象牙、皮革,金、银、铜,椿树、柘树、桧树、柏树,磨刀石、箭头、朱砂,还有做箭杆的竹子。三个诸侯国进贡他们的特产,包裹好的菁茅,装在筐子里的黑红丝绸、珍珠串。九江还进贡大龟。贡品从长江、沱水、涔水、汉水起运,经雒水到达南河。

豫州在荆山到黄河之间。伊水、雒水、瀍水、涧水都流入黄河,荥波泽蓄满了水,荷泽治理好了,明都泽也能受益。这里的土质松软,低处是黑色硬土。田赋按上中等交错征收,贡品有漆器、丝绸、细葛布、苎麻,筐子里装着细丝绵,还进贡磨磬的石头。贡品从雒水出发,直达黄河。

梁州在华山南面到黑水之间。汶山、嶓冢山可以耕种了,沱水、涔水已经疏通,蔡山、蒙山治理完工,和夷一带也见了成效。这里的土是青黑色的,田赋按下中等交错征收。贡品有美玉、铁、银、钢、箭头、磬,还有熊皮、罴皮、狐皮、狸皮。西倾山的毛皮顺着桓水运来,从潜水起运,经沔水转入渭水,最后横渡黄河。

雍州在黑水到西河之间。弱水向西流去,泾水汇入渭水,漆水、沮水也顺从地流淌,沣水同样乖乖听话。荆山、岐山治理完毕,终南山、敦物山直到鸟鼠山都完工了。高原低地都有收成,直到都野泽一带。三危山可以居住了,三苗族也安分守己。这里的土是黄色的,田赋按中下等征收。贡品有美玉、宝石、琅玕,从积石山起运,经龙门到西河,在渭水汇合处集中。昆仑、析支、渠搜等地的西戎人也来进贡毛皮,表示归顺。

禹还疏通了九条山脉:从汧山、岐山直到荆山,越过黄河;从壶口山、雷首山直到太岳山;从砥柱山、析城山直到王屋山;从太行山、常山直到碣石山,入海处;从西倾山、朱圉山、鸟鼠山直到太华山;从熊耳山、外方山、桐柏山直到负尾山;疏通嶓冢山,直到荆山;从内方山直到大别山;从岷山南面直到衡山,过九江,到敷浅原。

又疏通了九条大河:弱水直到合黎山,余波流入沙漠。疏导黑水,直到三危山,流入南海。疏导黄河从积石山开始,直到龙门,南到华阴,东到砥柱山,又东到盟津,再东过雒汭,到大邳山,北过降水,到大陆泽,北面分成九条河,最后汇成逆河,流入大海。从嶓冢山疏导漾水,东流叫汉水,又东叫苍浪水,过三澨,入大别山,南入长江,东汇成彭蠡泽,东叫北江,流入大海。从岷山疏导长江,东别叫沱江,又东到醴水,过九江,到东陵,东斜行北会于汇泽,东叫中江,流入大海。疏导沇水,东叫济水,入黄河,溢出为荥泽,东出陶丘北,又东到荷泽,又东北会于汶水,又东北流入大海。疏导淮河从桐柏山开始,东会于泗水、沂水,东流入海。疏导渭水从鸟鼠同穴山开始,东会于沣水,又东北到泾水,东过漆水、沮水,流入黄河。疏导雒水从熊耳山开始,东北会于涧水、瀍水,又东会于伊水,东北流入黄河。

这么一来,九州都统一了,四方可以安居,九条山脉都开通了道路,九条大河都疏通了源头,九个湖泽都筑起了堤防,四海之内都能互通有无。六府都治理得很好,各地的土质都评定出等级,慎重征收赋税,都按照三等田地来定税。舜帝赐给诸侯土地和姓氏,说:"要恭敬和悦,把德行放在首位,不要违背我的政令。"

话说当今天子统御四方,以王城为中心,往外五百里是甸服之地。这甸服又分五等:离王城一百里内的百姓要缴纳连穗带秆的庄稼,二百里内的缴纳禾穗,三百里内的缴纳去掉穗芒的秸秆,四百里内的缴纳带壳的谷子,五百里内的缴纳精米。

甸服之外五百里是侯服,也分三等:一百里内是卿大夫的采邑,二百里内是男爵的领地,三百里内是诸侯的封国。再往外五百里是绥服:三百里内推行礼乐教化,二百里内驻扎军队保卫边疆。绥服之外五百里是要服:三百里内住着夷人,二百里内是流放犯人的地方。最外围五百里是荒服:三百里内是蛮族聚居地,二百里内是流民迁徙之所。

东到大海,西至沙漠,北抵朔方,南达蛮荒,天子的声威教化遍及四海。于是舜帝赐给大禹一块黑色玉圭,向天下宣告治水成功。从此天下太平,百姓安居乐业。

皋陶担任司法官治理百姓。这天舜帝上朝,大禹、伯夷和皋陶在殿前议事。皋陶捋着胡须说:"为政之道,在于诚信仁德,谋略清明,臣子同心。"大禹点头问道:"说得在理,具体该如何做呢?"

皋陶眼睛一亮:"啊!要谨慎修身,深谋远虑,厚待亲族,让贤能辅佐,这样德政就能由近及远。"大禹恭敬地行礼称赞:"说得好。"皋陶又说:"啊!关键在于知人善任,安定民心。"大禹感叹:"唉!这些道理都对,但连舜帝都觉着难办。能识人就是智慧,能用人就是明君;能安民就是仁政,百姓自然归心。既有智慧又有仁德,还怕什么驩兜作乱?何必流放有苗部落?更不用担心巧言令色的奸臣了!"

皋陶连连点头:"正是!啊,还有九种德行..."说着扳起手指细数:"宽厚而严肃,温和而坚定,谦逊而庄重,能干而谨慎,柔顺而刚毅,正直而温和,简朴而廉洁,刚强而务实,勇敢而仁义。每天践行三种德行,卿大夫就能保全家业;每天恪守六种德行,诸侯就能治理好封国。若能全面推行九德,贤才各司其职,百官严谨奉公..."突然压低声音:"千万不能任用奸邪之徒,否则就是扰乱天道。上天惩罚罪人,自有五刑处置。您觉得我这番话可行吗?"

大禹拍手称赞:"您说的句句在理,定能建功立业。"皋陶却谦虚地摆手:"我懂得不多,只是想着辅佐明君罢了。"

这时舜帝转向大禹:"你也说说高见。"大禹连忙叩首:"哎呀,我有什么可说的!整天就忙着治水那点事。"皋陶打趣道:"怎么个忙法?"大禹顿时来了精神,比划着说:"当年洪水漫天,包围山岭,百姓困在水中。我陆上乘车,水上乘船,泥里乘橇,山上乘轿,逢山开路。和伯益一起教百姓种稻捕鱼。疏通九条大河入海,挖通沟渠引入江河。和后稷一起赈济灾民。粮食不够,就调剂余缺,组织迁徙。这才让百姓安定,万国归顺。"

皋陶听得入神:"确实是大功德啊!"

大禹转向舜帝,诚恳地说:"陛下啊,您身居帝位更要谨慎。以德治国,天下自然响应。清心寡欲等待天命,上天必会降下祥瑞。"舜帝感叹:"唉!大臣就是我的手脚耳目啊。我想教化百姓,你们要辅佐;我想效法古人,你们要明示;我想聆听音律,你们要进谏。我若有错,你们要当面指正,别背后议论。要敬重贤臣,远离谗佞,这样朝政自然清明。"大禹郑重回应:"正是。若陛下不能明察,善恶不分,那就前功尽弃了。"

舜帝忽然正色:"千万别学我那个儿子丹朱,傲慢贪玩,在家聚众淫乱,这才断了继承之路。我决不能纵容这等行径。"大禹闻言,想起自己新婚四天就离家治水,儿子启出生都没能陪伴,不禁感慨:"我娶涂山氏之女,辛日成婚,甲日就离家治水,儿子启出生都没抱过,这才完成治水大业。划定五服疆域,方圆五千里,设十二州长官,四海之内立五方诸侯。只有三苗顽抗,陛下要当心啊。"舜帝欣慰地说:"你能弘扬我的德政,都是你的功劳。"

从此皋陶更加敬重大禹,命令百姓以禹为榜样,违者严惩。舜帝的德政更加光大了。

后来乐官夔演奏乐曲,祖先神灵降临,百官互相礼让,连鸟兽都随着《箫韶》乐章起舞。当演奏到第九段时,凤凰飞来,百兽齐舞,百官和睦。舜帝即兴作歌:"奉行天命,把握时机。"又唱:"大臣欢喜啊,君王奋发啊,百业兴旺啊!"皋陶跪拜高呼:"牢记啊!勤勉办事,严守法令,恭敬谨慎!"接着和歌:"君王英明啊,大臣贤良啊,万事安康啊!"舜帝又唱:"君王琐碎啊,大臣懈怠啊,万事荒废啊!"最后郑重告诫:"说得好,大家要恭敬职守啊!"从此天下都尊崇大禹制定的律历音律,奉他为山川神灵之主。

舜帝向上天推荐禹为继承人。十七年后舜帝驾崩。三年丧期结束,禹避居阳城让位给舜的儿子商均。但天下诸侯都离开商均去朝拜禹。禹这才即位称帝,面南而坐接受朝贺,国号夏后,姓姒氏。

禹帝登基后推举皋陶摄政,不料皋陶去世。于是分封皋陶的后人在英、六、许等地。后来又启用伯益辅政。

十年后,禹帝东巡到会稽时驾崩,传位给伯益。三年丧期结束,伯益效法当年禹让位舜子的做法,避居箕山让位给禹的儿子启。因为启贤明,加上伯益辅政时间短,诸侯们都去朝拜启,说:"这是我们君主禹帝的儿子啊。"于是启继位,就是夏后帝启。

夏启的母亲是涂山氏的女儿。有扈氏不服新君,启率军在甘地决战。出征前作《甘誓》,召集六军将领训话:"听着!有扈氏轻慢五行,废弃三正,天要灭绝他们。今日我代天行罚!左军不攻左路,右军不攻右路,就是不遵军令。驭手不善驾车,也是违令。立功者在祖庙受赏,违令者在社坛处死,还要祸及子孙!"最终灭掉有扈氏,天下归心。

夏启去世后,儿子太康继位。太康失国时,他的五个弟弟在洛水边等候,作了《五子之歌》。太康死后弟弟中康继位。中康时羲氏、和氏沉湎酒色,荒废历法。大臣胤奉命征讨,作《胤征》。

中康死后儿子相继位。相死后儿子少康继位。少康死后儿子予继位。予死后儿子槐继位。槐死后儿子芒继位。芒死后儿子泄继位。泄死后儿子不降继位。不降死后弟弟扃继位。扃死后儿子廑继位。廑死后立不降的儿子孔甲,就是孔甲帝。孔甲喜欢装神弄鬼,淫乱无度,夏朝德政衰败,诸侯叛离。天上降下两条龙,一雌一雄,孔甲不会饲养,又找不到驯龙人。当时陶唐氏后裔刘累,向驯龙氏学过养龙,就来侍奉孔甲。孔甲赐他御龙氏姓氏,把豕韦氏故地封给他。后来雌龙死了,刘累做成肉酱献给孔甲。孔甲还要吃,刘累害怕就逃走了。

孔甲驾崩后,他的儿子皋继承了王位。皋帝在位没多久也去世了,由他的儿子发继位。发帝死后,儿子履癸登上王位,这就是历史上臭名昭著的夏桀。

那时候啊,自打孔甲在位起,诸侯们就渐渐不把夏朝放在眼里了。等到桀即位,他不但不修德行,反而动不动就动武欺压百姓,弄得民不聊生。有一回,他居然把商部落的首领汤抓起来关在了夏台大牢里。不过后来不知怎么又把他放了。

汤回去后,广施仁政,四方诸侯都跑来归附他。眼看着时机成熟,汤就带着大军讨伐夏桀。桀被打得落花流水,逃到鸣条这个地方,最后还是被流放至死。

临死前,桀捶胸顿足地对旁人说:"我真是后悔啊!当初在夏台牢里就该把汤给宰了,也不至于落到今天这步田地。"汤就这样顺理成章地登上天子之位,取代了夏朝的统治。不过汤还算厚道,把夏朝的后人封为诸侯,后来周朝时还被封在杞国呢。

说起来啊,大禹本姓姒,他的后代分封各地,都以封国为姓。所以就有了夏后氏、有扈氏这些姓氏。孔子当年还专门考证过夏朝的历法,学者们传习的《夏小正》就是那时候的文献。其实从虞舜、夏禹那时候起,纳贡缴税的规矩就已经很完备了。民间还流传着个说法,说大禹在江南召集诸侯论功行赏时去世的,就葬在了那里,那地方因此得名"会稽"——就是"会计功过"的意思。

原文言文

  夏禹,名曰文命。禹之父曰鲧,鲧之父曰帝颛顼,颛顼之父曰昌意,昌意之父曰黄帝。禹者,黄帝之玄孙而帝颛顼之孙也。禹之曾大父昌意及父鲧皆不得在帝位,为人臣。

  当帝尧之时,鸿水滔天,浩浩怀山襄陵,下民其忧。尧求能治水者,群臣四岳皆曰鲧可。尧曰:“鲧为人负命毁族,不可。”四岳曰:“等之未有贤于鲧者,愿帝试之。”于是尧听四岳,用鲧治水。九年而水不息,功用不成。于是帝尧乃求人,更得舜。舜登用,摄行天子之政,巡狩。行视鲧之治水无状,乃殛鲧于羽山以死。天下皆以舜之诛为是。于是舜举鲧子禹,而使续鲧之业。

  尧崩,帝舜问四岳曰:“有能成美尧之事者使居官?”皆曰:“伯禹为司空,可成美尧之功。”舜曰:“嗟,然!”命禹:“女平水土,维是勉之。”禹拜稽首,让于契、后稷、皋陶。舜曰:“女其往视尔事矣。”

  禹为人敏给克勤,其德不违,其仁可亲,其言可信:声为律,身为度,称以出;亹亹穆穆,为纲为纪。

  禹乃遂与益、后稷奉帝命,命诸侯百姓兴人徒以傅土,行山表木,定高山大川。禹伤先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十三年,过家门不敢入。薄衣食,致孝于鬼神。卑宫室,致费于沟淢陆行乘车,水行乘船,泥行乘橇,山行乘檋左准绳,右规矩,载四时,以开九州,通九道,陂九泽,度九山。令益予众庶稻,可种卑湿。命后稷予众庶难得之食。食少,调有余相给,以均诸侯。禹乃行相地宜所有以贡,及山川之便利。

  禹行自冀州始。冀州:既载壶口,治梁及岐。既修太原,至于岳阳。覃怀致功,致于衡漳。其土白壤。赋上上错,田中中。常、卫既从,大陆既为。鸟夷皮服。夹右碣石,入于海。

  济、河维沇州:九河既道,雷夏既泽,雍、沮会同,桑土既蚕,于是民得下丘居土。其土黑坟,草繇木条。田中下,赋贞,作十有三年乃同。其贡漆、丝,其篚织文。浮于济、漯,通于河。

  海岱维青州:堣夷既略,潍、淄其道。其土白坟,海滨广潟,厥田斥卤。田上下,赋中上。厥贡盐絺,海物维错,岱畎丝、枲、铅、松、怪石,莱夷为牧,其篚酓丝。浮于汶,通于济。

  海岱及淮维徐州:淮、沂其治,蒙、羽其艺。大野既都,东原厎平。其土赤埴坟,草木渐包。其田上中,赋中中。贡维土五色,羽畎夏狄,峄阳孤桐,泗滨浮磬,淮夷蠙珠臮鱼,其篚玄纤缟。浮于淮、泗,通于河。

  淮海维扬州:彭蠡既都,阳鸟所居。三江既入,震泽致定。竹箭既布。其草惟夭,其木惟乔,其土涂泥。田下下,赋下上上杂。贡金三品,瑶、琨、竹箭,齿、革、羽、旄,岛夷卉服,其篚织贝,其包橘、柚锡贡。均江海,通淮、泗。

  荆及衡阳维荆州:江、汉朝宗于海。九江甚中,沱、涔已道,云土、梦为治。其土涂泥。田下中,赋上下。贡羽、旄、齿、革,金三品,杶、榦、栝、柏,砺、砥、砮、丹,维箘簬、楛,三国致贡其名,包匦菁茅,其篚玄纁玑组,九江入赐大龟。浮于江、沱、涔、(于)汉,逾于雒,至于南河。

  荆、河惟豫州:伊、雒、瀍、涧既入于河,荥播既都,道荷泽,被明都。其土壤,下土坟垆。田中上,赋杂上中。贡漆、丝、絺、纻,其篚纤絮,锡贡磬错。浮于雒,达于河。

  华阳黑水惟梁州:汶、嶓既艺,沱、涔既道,蔡、蒙旅平,和夷厎绩。其土青骊。田下上,赋下中三错。贡璆、铁、银、镂、砮、磬,熊、罴、狐、貍。织皮西倾因桓是来,浮于潜,逾于沔,入于渭,乱于河。

  黑水西河惟雍州:弱水既西,泾属渭汭漆、沮既从,沣水所同。荆、岐已旅,终南、敦物至于鸟鼠。原隰厎绩,至于都野。三危既度,三苗大序。其土黄壤。田上上,赋中下。贡璆、琳、琅玕浮于积石,至于龙门西河,会于渭汭织皮昆仑、析支、渠搜,西戎即序。

  道九山:汧及岐至荆山,逾于河;壶口、雷首至于太岳;砥柱、析城至于王屋;太行、常山至于碣石,入于海;西倾、朱圉、鸟鼠至于太华;熊耳、外方、桐柏至于负尾;道嶓冢,至于荆山;内方至于大别;汶山之阳至衡山,过九江,至于敷浅原。

  道九川:弱水至于合黎,余波入于流沙。道黑水,至于三危,入于南海。道河积石,至于龙门,南至华阴,东至砥柱,又东至于盟津,东过雒汭,至于大邳,北过降水,至于大陆,北播为九河,同为逆河,入于海。嶓冢道漾,东流为汉,又东为苍浪之水,过三澨,入于大别,南入于江,东汇泽为彭蠡,东为北江,入于海。汶山道江,东别为沱,又东至于醴,过九江,至于东陵,东迆北会于汇,东为中江,入于海。道沇水,东为济,入于河,泆为荥,东出陶丘北,又东至于荷,又东北会于汶,又东北入于海。道淮自桐柏,东会于泗、沂,东入于海。道渭自鸟鼠同穴,东会于沣,又东北至于泾,东过漆、沮,入于河。道雒自熊耳,东北会于涧、瀍,又东会于伊,东北入于河。

  于是九州攸同,四奥既居,九山刊旅,九川涤原,九泽既陂,四海会同。六府甚脩,众土交正,致慎财赋,咸则三壤成赋。中国赐土姓:“祗台德先,不距朕行。”

  今天子之国以外五百里甸服:百里赋纳总,二百里纳铚,三百里纳秸服,四百里粟,五百里米。甸服外五百里侯服:百里采,二百里任国,三百里诸侯。侯服外五百里绥服:三百里揆文教,二百里奋武卫。绥服外五百里要服:三百里夷,二百里蔡。要服外五百里荒服:三百里蛮,二百里流。

  东渐于海,西被于流沙,朔、南暨:声教讫于四海。于是帝锡禹玄圭,以告成功于天下。天下于是太平治。

  皋陶作士以理民。帝舜朝,禹、伯夷、皋陶相与语帝前。皋陶述其谋曰:“信其道德,谋明辅和。”禹曰:“然,如何?”皋陶曰:“於!慎其身修,思长,敦序九族,众明高翼,近可远在已。”禹拜美言,曰:“然。”皋陶曰:“於!在知人,在安民。”禹曰:“吁!皆若是,惟帝其难之。知人则智,能官人;能安民则惠,黎民怀之。能知能惠,何忧乎驩兜,何迁乎有苗,何畏乎巧言善色佞人?”皋陶曰:“然,於!亦行有九德,亦言其有德。”乃言曰:“始事事,宽而栗,柔而立,愿而共,治而敬,扰而毅,直而温,简而谦,刚而实,强而义,章其有常吉哉。日宣三德,蚤夜翊明有家。日严振敬六德,亮采有国。翕受普施,九德咸事,俊乂在官,百吏肃谨。毋教邪淫奇谋。非其人居其官,是谓乱天事。天讨有罪,五刑五用哉。吾言厎可行乎?”禹曰:“女言致可绩行。”皋陶曰:“余未有知,思赞道哉。”

  帝舜谓禹曰:“女亦昌言。”禹拜曰:“於,予何言!予思日孳孳。”皋陶难禹曰:“何谓孳孳?”禹曰:“鸿水滔天,浩浩怀山襄陵,下民皆服于水。予陆行乘车,水行乘舟,泥行乘橇,山行乘檋,行山刊木。与益予众庶稻鲜食。以决九川致四海,浚畎浍致之川。与稷予众庶难得之食。食少,调有余补不足,徙居。众民乃定,万国为治。”皋陶曰:“然,此而美也。”

  禹曰:“於,帝!慎乃在位,安尔止。辅德,天下大应。清意以昭待上帝命,天其重命用休。”帝曰:“吁,臣哉,臣哉!臣作朕股肱耳目。予欲左右有民,女辅之。余欲观古人之象,日月星辰,作文绣服色,女明之。予欲闻六律五声八音,来始滑,以出入五言,女听。予即辟,女匡拂予。女无面谀,退而谤予。敬四辅臣。诸众谗嬖臣,君德诚施皆清矣。”禹曰:“然。帝即不时,布同善恶则毋功。”

  帝曰:“毋若丹朱傲,维慢游是好,毋水行舟,朋淫于家,用绝其世。予不能顺是。”禹曰:“予娶涂山,[辛壬]癸甲,生启予不子,以故能成水土功。辅成五服,至于五千里,州十二师,外薄四海,咸建五长,各道有功,苗顽不即功,帝其念哉。”帝曰:“道吾德,乃女功序之也。”

  皋陶于是敬禹之德,令民皆则禹。不如言,刑从之。舜德大明。

  于是夔行乐,祖考至,群后相让,鸟兽翔舞,《箫韶》九成,凤凰来仪,百兽率舞,百官信谐。帝用此作歌曰:“陟天之命,维时维几。”乃歌曰:“股肱喜哉,元首起哉,百工熙哉!”皋陶拜手稽首扬言曰:“念哉,率为兴事,慎乃宪,敬哉!”乃更为歌曰:“元首明哉,股肱良哉,庶事康哉!”(舜)又歌曰:“元首丛脞哉,股肱惰哉,万事堕哉!”帝拜曰:“然,往钦哉!”于是天下皆宗禹之明度数声乐,为山川神主。

  帝舜荐禹于天,为嗣。十七年而帝舜崩。三年丧毕,禹辞辟舜之子商均于阳城。天下诸侯皆去商均而朝禹。禹于是遂即天子位,南面朝天下,国号曰夏后,姓姒氏。

  帝禹立而举皋陶荐之,且授政焉,而皋陶卒。封皋陶之后于英、六,或在许。而后举益,任之政。

  十年,帝禹东巡狩,至于会稽而崩。以天下授益。三年之丧毕,益让帝禹之子启,而辟居箕山之阳。禹子启贤,天下属意焉。及禹崩,虽授益,益之佐禹日浅,天下未洽。故诸侯皆去益而朝启,曰“吾君帝禹之子也。”于是启遂即天子之位,是为夏后帝启。

  夏后帝启,禹之子,其母涂山氏之女也。

  有扈氏不服,启伐之,大战于甘。将战,作《甘誓》,乃召六卿申之。启曰:“嗟!六事之人,予誓告女:有扈氏威侮五行,怠弃三正,天用剿绝其命。今予维共行天之罚。左不攻于左,右不攻于右,女不共命。御非其马之政,女不共命。用命,赏于祖;不用命,僇于社,予则帑僇女。”遂灭有扈氏。天下咸朝。

  夏后帝启崩,子帝太康立。帝太康失国,昆弟五人,须于洛汭,作《五子之歌》。

  太康崩,弟中康立,是为帝中康。帝中康时,羲、和湎淫,废时乱日。胤往征之,作《胤征》。

  中康崩,子帝相立。帝相崩,子帝少康立。帝少康崩,子帝予立。帝予崩,子帝槐立。帝槐崩,子帝芒立。帝芒崩,子帝泄立。帝泄崩,子帝不降立。帝不降崩,弟帝扃立。帝扃崩,子帝廑立。帝廑崩,立帝不降之子孔甲,是为帝孔甲。帝孔甲立,好方鬼神,事淫乱。夏后氏德衰,诸侯畔之。天降龙二,有雌雄,孔甲不能食,未得豢龙氏。陶唐既衰,其后有刘累,学扰龙于豢龙氏,以事孔甲。孔甲赐之姓曰御龙氏,受豕韦之后。龙一雌死,以食夏后。夏后使求,惧而迁去。

  孔甲崩,子帝皋立。帝皋崩,子帝发立。帝发崩,子帝履癸立,是为桀。帝桀之时,自孔甲以来而诸侯多畔夏,桀不务德而武伤百姓,百姓弗堪。乃召汤而囚之夏台,已而释之。汤修德,诸侯皆归汤,汤遂率兵伐夏桀。桀走鸣条,遂放而死。桀谓人曰:“吾悔不遂杀汤于夏台,使至此。”汤乃践天子位,代夏朝天下。汤封夏之后,至周封于杞也。

  太史公曰:禹为姒姓,其后分封,用国为姓,故有夏后氏、有扈氏、有男氏、斟寻氏、彤城氏、褒氏、费氏、杞氏、缯氏、辛氏、冥氏、斟(氏)、戈氏。孔子正夏时,学者多传《夏小正》云。自虞、夏时,贡赋备矣。或言禹会诸侯江南,计功而崩,固葬焉,命曰会稽。会稽者,会计也。