鲁僖公二十四年,春风吹绿了曲阜城外的柳枝。三月初,工匠们叮叮当当地在桓公庙的椽子上雕刻花纹,那木屑纷纷扬扬落下来,像下了一场碎雪。
御孙大夫撩起衣袍匆匆赶来,额角还带着汗。他拦住监工的官吏,声音压得低却字字分明:"我听说节俭是美德的根本,奢侈是祸患的源头。先桓公向来以俭朴立身,如今主君却要在他的庙宇大兴雕饰,这岂不是把先人的美德变成恶行吗?"那官吏攥着竹简的手紧了紧,终究没敢答话。
转眼蝉鸣聒噪的夏日,鲁僖公的车驾顶着烈日往齐国去迎亲。等秋蝉声渐渐弱了的时候,他带着新夫人哀姜回到曲阜。八月初二那日,姜氏夫人的翟车碾着满地槐花进城,绣着凤鸟的帷幕被风吹得忽起忽落。
次日朝堂上更热闹了。大夫们带着宗室女眷来拜见新夫人,人人都捧着贵重的玉帛做见面礼。御孙站在殿角直摇头,趁着更衣时扯住同僚的袖子:"自古男子见面礼分玉帛禽鸟,女子不过带些榛子枣干表心意。如今混作一谈,长幼尊卑的礼数都要败坏了!"他望着中庭里嬉笑的侍女们,袍袖下的拳头攥得发白。
这年秋天的雨水格外多,洙河水漫过堤岸,淹没了城外大半的豆田。还没等水退尽,西北边境又传来戎人袭击曹国的消息。曹国公子羁连夜逃往陈国,而那个叫赤的公子却在这时回到了曹国都城。至于郭公的事,史官只记了短短两个字,便再没了下文。
此时晋国的士蒍正在密室里与几位公子对饮。烛火把他摇晃的影子投在墙上,像只蓄势待发的猛兽。"游氏那两个祸患..."他抹去酒渍,压低声音说了几句。第二日晋侯接到密报时,士蒍正用匕首削着竹简,头也不抬地说:"主上且安心,不出两年,再没人能动摇您的君位。"窗外忽然掠过一只惊飞的乌鸦,带落几片早凋的梧桐叶。
【经】
二十有四年春,王三月,刻桓宫桷。
葬曹庄公。
夏,公如齐逆女。
秋,公至自齐。
八月丁丑,夫人姜氏入。
戊寅,大夫、宗妇觌,用币。
大水。
冬,戎侵曹。
曹羁出奔陈。
赤归于曹。
郭公。
【传】
二十四年春,刻其桷,皆非礼也。御孙谏曰:“臣闻之,俭,德之共也;侈,恶之大也。先君有共德而君纳诸大恶,无乃不可乎?”
秋,哀姜至。公使宗妇觌,用币,非礼也。御孙曰:“男贽大者玉帛,小者禽鸟,以章物也。女贽不过榛栗枣脩,以告虔也。今男女同贽,是无别也。男女之别,国之大节也,而由夫人乱之,无乃不可乎?”
晋士蒍又与群公子谋,使杀游氏之二子。士[插图]告晋侯曰:“可矣。不过二年,君必无患。”