鲁隐公五年开春,槐树刚抽出嫩芽,国君就带着大队人马跑到棠地去看捕鱼。臧僖伯撩起衣摆急匆匆追到宫门口,苦口婆心劝道:"国君啊,那些上不得祭台、做不成礼器的玩意儿,您何必亲自过问?您该教百姓懂规矩、识礼数才是。春猎夏猎,秋狩冬狩,那都是趁着农闲练兵的好时候。三年一次大阅兵,回朝还要犒赏三军,为的就是分清尊卑、整肃军纪。鸟兽若不是祭祀用的,皮毛牙齿做不成礼器的,按祖制国君根本不该张弓——这些杂事交给底下人办不就得了?"
隐公摸着腰间玉佩穗子,眼睛却盯着远处:"寡人这是去巡视边境。"转头就让人在棠地摆开渔网,看得津津有味。臧僖伯气得直跺脚,回家就称病不起。史官提笔写下"公矢鱼于棠"六个字,墨迹里都透着不满——跑那么远看捕鱼,像什么话!
这时候曲沃的庄伯正带着郑国、邢国兵马攻打翼城,周天子派尹氏、武氏两支王师助阵。翼侯被打得丢盔弃甲,连夜逃到随地避难。
转眼到了四月,卫国人这才慢吞吞给桓公办葬礼——去年冬天那场内乱,把卫国上下搅得鸡飞狗跳。郑国趁机偷袭卫国的牧地,报去年东门之战的仇。卫国人也狠,借来燕国军队反扑。郑国三位大将带着三军正面迎敌,却暗地里派曼伯和子元抄后路。燕军光顾着防备正面,哪想到六月酷暑天,突然从北制杀出两支奇兵,被杀得哭爹喊娘。明白人看了直摇头:"打仗不留后手,这不是找死么?"
曲沃那边又闹幺蛾子,居然敢跟周天子叫板。秋老虎发威的时节,虢公奉王命讨伐曲沃,把哀侯扶上翼城君位。
卫国刚消停,郕国又来找茬。卫国人火冒三丈,直接发兵打进郕国都城。
九月祭仲子庙的时候,隐公盯着舞队犯愁:"该用几排羽饰?"众仲掰着手指头数:"天子八排,诸侯六排,大夫四排,士人两排。舞蹈要合八音、应八风,所以从八往下递减。"从此鲁国祭祀才开始用六佾舞。
宋国人抢邾国田地,邾国使者连夜跑到郑国哭诉:"帮我们出口恶气吧!我们给您带路!"郑国联合王师打进宋国郛城。宋国告急的使者赶到鲁国时,隐公刚端起茶盏:"打到哪儿了?"使者擦着汗:"还没到都城..."隐公"啪"地摔了茶盏:"你们国君让寡人共赴国难,现在又说敌军没到都城?这算哪门子急报!"
腊月里寒风刺骨,臧僖伯的丧讯传来。隐公摸着当年劝谏的竹简叹气:"叔父对寡人有怨,寡人不敢忘啊。"下令按加一等的规格下葬。
宋国人到底咽不下郛城这口气,大雪封路前围住了郑国的长葛城。两军对垒的呼喝声惊飞了枯枝上的寒鸦,这场仗眼看要拖到开春了。
【经】
五年春,公矢鱼于棠。
夏四月,葬卫桓公。
秋,卫师入郕。
九月,考仲子之宫,初献六羽。
邾人、郑人伐宋。螟。
冬十有二月辛巳,公子彄卒。
宋人伐郑,围长葛。
【传】
五年春,公将如棠观鱼者。臧僖伯谏曰:“凡物不足以讲大事,其材不足以备器用,则君不举焉。君将纳民于轨物者也。故讲事以度轨量谓之轨,取材以章物采谓之物,不轨不物谓之乱政。乱政亟行,所以败也。故春蒐夏苗,秋狝冬狩,皆于农隙以讲事也。三年而治兵,入而振旅,归而饮至,以数军实,昭文章,明贵贱,辨等列,顺少长,习威仪也。鸟兽之肉不登于俎,皮革齿牙、骨角毛羽不登于器,则公不射,古之制也。若夫山林川泽之实,器用之资,皂隶之事,官司之守,非君所及也。”公曰:“吾将略地焉。”遂往,陈鱼而观之。僖伯称疾,不从。书曰“公矢鱼于棠”,非礼也,且言远地也。
曲沃庄伯以郑人、邢人伐翼,王使尹氏、武氏助之。翼侯奔随。
夏,葬卫桓公。卫乱,是以缓。
四月,郑人侵卫牧,以报东门之役。卫人以燕师伐郑。郑祭足、原繁、洩驾以三军军其前,使曼伯与子元潜军军其后。燕人畏郑三军而不虞制人。六月,郑二公子以制人败燕师于北制。君子曰:“不备不虞,不可以师。”
曲沃叛王。秋,王命虢公伐曲沃而立哀侯于翼。
卫之乱也,郕人侵卫,故卫师入郕。
九月,考仲子之宫,将《万》焉。公问羽数于众仲。对曰:“天子用八,诸侯用六,大夫四,士二。夫舞所以节八音而行八风,故自八以下。”公从之。于是初献六羽、始用六佾也。
宋人取邾田。邾人告于郑曰:“请君释憾于宋,敝邑为道。”郑人以王师会之。伐宋,入其郛,以报东门之役。宋人使来告命。公闻其入郛也,将救之,问于使者曰:“师何及?”对曰:“未及国。”公怒,乃止,辞使者曰:“君命寡人同恤社稷之难,今问诸使者,曰‘师未及国’,非寡人之所敢知也。”
冬十二月辛巳,臧僖伯卒。公曰:“叔父有憾于寡人,寡人弗敢忘。”葬之加一等。
宋人伐郑,围长葛,以报入郛之役也。