鲁襄公五年春天,鲁襄公从晋国回来,风尘仆仆地进了曲阜城门。那会儿柳条刚抽新芽,守城的士卒搓着手呵白气,看着国君的车驾碾过还未化尽的残雪。
转眼到了夏天,郑国的公子发带着国书来鲁国访问。这位使者眉目清秀,说话时总爱抚弄腰间玉佩。与此同时,叔孙豹领着鄫国太子巫往晋国去,两拨人马在官道上错身而过,车盖上的流苏被风吹得缠在一起。
吴国那边也热闹。晋国人正张罗着要帮吴国和诸侯们牵线,先让鲁国的仲孙蔑和卫国的孙林父去善道跟吴国人碰头。会盟那天,吴国使者穿着纹样奇特的衣裳,腰带上挂的青铜小刀叮当作响。
入秋后老天爷一直不下雨,鲁国举行了盛大的求雨仪式。巫祝们披发赤足,在祭坛前跳了三天三夜。而南边的楚国正忙着清理门户,他们把大夫公子壬夫给杀了。朝堂上血迹还没擦干净,楚共王抚着剑鞘叹气:"这人贪得无厌啊。"但各国卿大夫私下都摇头——治国光靠杀人可不行。
九月里,十三个国家的国君带着世子们在戚地会盟。鲁襄公的马车夹在晋侯和齐世子光的车队中间,旌旗把半边天都遮住了。鄫国那位太子巫跟在叔孙豹身后,像只受惊的鹌鹑。
冬天来得急,第一场雪落下时,楚国的军队已经包围了陈国。诸侯们赶紧调兵去救,战车在泥泞的官道上排成长龙。等鲁襄公十二月带兵回来时,曲阜城里正办丧事——季孙行父去世了。
灵堂里静得出奇。人们发现这位辅佐过三位国君的老臣,家里妾室穿的都是粗布衣裳,马槽里不见一粒精粮,库房空空荡荡连件像样的陪葬品都难找。吊唁的卿大夫们互相递着眼色,有人偷偷抹了抹眼角。
【经】
五年春,公至自晋。
夏,郑伯使公子发来聘。
叔孙豹、鄫世子巫如晋。
仲孙蔑、卫孙林父会吴于善道。
秋,大雩。
楚杀其大夫 。
公会晋侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、齐世子光、吴人、鄫人于戚。
公至自会。
冬,戍陈。
楚公子贞帅师伐陈。
公会晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、齐世子光救陈。
十有二月,公至自救陈。
辛未,季孙行父卒。
【传】
五年春,公至自晋。
王使王叔陈生愬戎于晋,晋人执之。士鲂如京师,言王叔之贰于戎也。
夏,郑子国来聘,通嗣君也。
穆叔觌鄫大子于晋,以成属鄫。书曰:“叔孙豹、鄫大子巫如晋。”言比诸鲁大夫也。
吴子使寿越如晋,辞不会于鸡泽之故,且请听诸侯之好。晋人将为之合诸侯,使鲁、卫先会吴,且告会期。故孟献子、孙文子会吴于善道。
秋,大雩,旱也。
楚人讨陈叛故,曰:“由令尹子辛实侵欲焉。”乃杀之。书曰:“楚杀其大夫公子壬夫。”贪也。君子谓:“楚共王于是不刑。《诗》曰:‘周道挺挺,我心扃扃,讲事不令,集人来定。’己则无信。而杀人以逞,不亦难乎?《夏书》曰:‘成允成功。’”
九月丙午,盟于戚,会吴,且命戍陈也。穆叔以属鄫为不利,使鄫大夫听命于会。
楚子囊为令尹。范宣子曰:“我丧陈矣!楚人讨贰而立子囊,必改行而疾讨陈。陈近于楚,民朝夕急,能无往乎?有陈,非吾事也,无之而后可。”
冬,诸侯戍陈。子囊伐陈。十一月甲午,会于城棣以救之。
季文子卒。大夫入敛,公在位。宰庀家器为葬备,无衣帛之妾,无食粟之马,无藏金玉,无重器备。君子是以知季文子之忠于公室也。相三君矣,而无私积,可不谓忠乎?