庄公·庄公八年原文

左传 文言故事铺​​首页

那年的春天来得特别早,鲁国的军队驻扎在郎地,等着和陈国、蔡国的队伍会合。正月的风还带着寒意,士兵们搓着手呵气,眼巴巴望着远方。

到了甲午这天,鲁军在祖庙前操练兵马,这是老祖宗传下来的规矩。刀枪在阳光下闪着冷光,战马不安地踏着蹄子。

转眼入夏,鲁军和齐军一起包围了郕国。郕国人一看这阵势,直接向齐军投降了。鲁国的仲庆父气得直跺脚,嚷嚷着要打齐国。鲁庄公却摆摆手说:"使不得。是咱们德行不够,关齐军什么事?《夏书》上说得好,种下德行才能收获福报。咱们还是先修德行,等时机吧。"

秋风吹起时,鲁军班师回朝。那些有见识的人都说,庄公这事儿办得漂亮。

再说齐国那边可不太平。齐襄公派连称和管至父去守葵丘,临走时说好等来年瓜熟时就换防。可到了日子,襄公却装聋作哑。两人请求换防,襄公理都不理。这下可把两人惹毛了,暗地里开始谋划造反。

这里头还有个缘故。襄公的堂弟公孙无知,仗着先君宠爱,吃穿用度都和太子一个样。襄公即位后,故意冷落他。连称有个堂妹在宫里不得宠,就撺掇她说:"要是事成了,让你当夫人。"

寒冬腊月,襄公在姑棼游玩,又去贝丘打猎。忽然林子里蹿出只大野猪,随从惊叫:"是公子彭生的鬼魂!"襄公大怒,张弓就射。那野猪竟像人一样站起来嚎叫,吓得襄公从车上摔下来,丢了鞋还崴了脚。

回宫后,襄公发现鞋丢了,把管鞋的费叫来一顿鞭打,打得背上鲜血直流。费逃出宫门,正撞上叛军。他急中生智,脱下衣服露出伤痕:"我也是受害者啊!"叛军信了。费假装带路,进去后却护着襄公往外冲,最后死在宫门口。侍卫石之纷如也战死在台阶下。

叛军冲进内室,看见床上躺着个人,一刀砍下去才发现杀错了,是侍从孟阳。最后他们在门后找到襄公露出的脚,这才得手。公孙无知就这样被推上了君位。

早先襄公继位时,行事就反复无常。老臣鲍叔牙摇头叹气:"国君这样轻慢,迟早要出乱子。"带着公子小白逃到莒国去了。等到叛乱爆发,管仲和召忽也护着公子纠逃了出来。说起来,公孙无知以前可没少欺负雍廪这个人。

原文言文

  【经】

  八年春,王正月,师次于郎,以俟陈人、蔡人。

  甲午,治兵。

  夏,师及齐师围郕,郕降于齐师。

  秋,师还。

  冬十有一月癸未,齐无知弑其君诸儿。

  【传】

  八年春,治兵于庙,礼也。

  夏,师及齐师围郕。郕降于齐师。仲庆父请伐齐师。公曰:“不可。我实不德,齐师何罪?罪我之由。《夏书》曰:‘皋陶迈种德,德乃降。’姑务修德以待时乎。”

  秋,师还。君子是以善鲁庄公。

  齐侯使连称、管至父戍葵丘。瓜时而往,曰:“及瓜而代。”期戍,公问不至。请代,弗许。故谋作乱。僖公之母弟曰夷仲年,生公孙无知,有宠于僖公,衣服礼秩如適,襄公绌之。二人因之以作乱。连称有从妹在公宫,无宠,使间公,曰:“捷,吾以女为夫人。”

  冬十二月,齐侯游于姑棼,遂田于贝丘,见大豕,从者曰:“公子彭生也。”公怒曰:“彭生敢见!”射之,豕人立而啼。公惧,坠于车,伤足丧屦。反,诛屦于徒人费。弗得,鞭之,见血。走出,遇贼于门,劫而束之。费曰:“我奚御哉!”袒而示之背,信之。费请先入,伏公而出斗,死于门中。石之纷如死于阶下。遂入,杀孟阳于床。曰:“非君也,不类。”见公之足于户下,遂弑之,而立无知。

  初襄公立,无常。鲍叔牙曰:“君使民慢,乱将作矣。”奉公子小白出奔莒。乱作,管夷吾、召忽奉公子纠来奔。初,公孙无知虐于雍廪。