魏一·张仪为秦连横说魏王原文

战国策 文言故事铺​​首页

张仪替秦国搞连横那一套,他来到魏国,对着魏王掰着手指头算账:"大王您看啊,魏国地盘方圆不到千里,士兵撑死了三十万。这地方平坦得跟个棋盘似的,四面八方都是诸侯国的通道,就跟车轱辘的辐条似的都往大梁城凑。从郑国到大梁,骑马不过百来里地;从陈国过来,也就二百多里。快马加鞭的功夫,连口气都不用喘就到了。南边挨着楚国,西边靠着韩国,北边接着赵国,东边对着齐国,边境上到处都得派兵把守。粮仓里的存粮,少说也有十万石。魏国这地势啊,天生就是个打仗的场子。"

他越说越来劲,唾沫星子直飞:"要是跟南边的楚国好,东边的齐国就得打过来;跟东边的齐国亲近,北边的赵国又不答应;不和韩国结盟,西边就不得安宁;要是得罪了楚国,南边立马就得遭殃。这不是把自己往四分五裂的火坑里推吗?"

张仪抹了把汗,继续忽悠:"那些搞合纵的诸侯,嘴上说什么保家卫国、尊奉周天子,其实都是扯淡。他们说什么兄弟结盟,在洹水边上杀白马起誓,可亲兄弟还为了钱财打架呢!就凭苏秦那套翻来覆去的骗人把戏,能成什么事?"

他突然压低声音:"大王要是不归顺秦国,秦国发兵拿下河外,攻取卷、衍、燕、酸枣这些地方,再把卫国的晋阳抢过来。到时候赵国不敢南下,魏国北上的路就断了。合纵的路子一断,您这国家想平安无事?门儿都没有!"

说着说着,张仪激动得直拍案几:"秦国拉着韩国来打魏国,韩国被秦国掐着脖子,敢不听吗?秦韩两国一联手,魏国灭亡就是眨眼的工夫!这就是我为大王您担心的地方啊。"他忽然又换上笑脸:"要我说,不如乖乖侍奉秦国。只要跟了秦国,楚国韩国都不敢乱动。没了这两边的麻烦,大王您就能高枕无忧啦!"

他凑近魏王,神秘兮兮地说:"秦国最想收拾的就是楚国,而能削弱楚国的,非魏国莫属。楚国看着家大业大,其实里头早空了。他们兵是多,可都是些光会耍嘴皮子的软脚虾,一打就逃。魏国要是往南打楚国,准能赢。既能让楚国吃亏,又能让魏国得利,还能讨好秦国,这一箭三雕的好事,上哪儿找去?"

张仪突然板起脸:"大王要是不听我的,等秦国大军东进,到时候想投降都来不及!那些搞合纵的说客,个个嘴上抹蜜,没几句真话。忽悠完这个诸侯,转头就坐人家的马车;骗完这个国家,回头就给自己捞个侯爵当当。全天下的游说之士,哪个不是整天瞪着眼睛、咬着牙关,变着法儿吹捧合纵的好处?大王听多了这些花言巧语,能不迷糊吗?"

最后他语重心长地说:"羽毛多了能把船压沉,轻东西堆多了能压断车轴,众人的唾沫星子连金子都能熔化。还请大王您仔细掂量掂量。"

魏王听得直冒冷汗,搓着手说:"我真是糊涂啊,先前的主意打错了。我这就当秦国的东方属国,给秦王修行宫,接受秦国的冠带制度,按时祭祀,把河外之地都献上。"

原文言文

  张仪为秦连横,说魏王曰:“魏地方不至千里,卒不过三十万人。地四平,诸侯四通,条达辐凑,无有名山大川之阻。从郑至梁,不过百里;从陈至梁,二百余里。马驰人趋,不待倦而至梁。南与楚境,西与韩境,北与赵境,东与齐境,卒戍四方。守亭障者参列。粟粮漕庾,不下十万。魏之地势,故战场也。魏南与楚而不与齐,则齐攻其东;东与齐而不与赵,则赵攻其北;不合于韩,则韩攻其西;不亲于楚,则楚攻其南。此所谓四分五裂之道也。

  “且夫诸侯之为从者,以安社稷、尊主、强兵、显名也。合从者,一天下,约为兄弟,刑白马以盟于洹水之上,以相坚也。夫亲昆弟,同父母,尚有争钱财。而欲恃诈伪反覆苏秦之余谋,其不可以成亦明矣。大王不事秦,秦下兵攻河外,拔卷、衍、燕、酸枣,劫卫取晋阳,则赵不南;赵不南则魏不北,魏不北,则从道绝。从道绝,则大王之国欲求无危,不可得也。秦挟韩而攻魏,韩劫于秦,不敢不听。秦、韩为一国,魏之亡可立而须也,此臣之所以为大王患也。为大王计,莫如事秦,事秦则楚、韩必不敢动;无楚、韩之患,则大王高枕而卧,国必无忧矣。

  且夫秦之所欲弱莫如楚,而能弱楚者莫若魏。楚虽有富大之名,其实空虚;其卒虽众,多言而轻走,易北,不敢坚战。魏之兵南面而伐,胜楚必矣。夫亏楚而益魏,攻楚而适秦,内嫁祸安国,此善事也。大王不听臣,秦甲出而东,虽欲事秦而不可得也。且夫从人多奋辞而寡可信,说一诸侯之王,出而乘其车;约一国而反,成而封侯之基。是故天下之游士,莫不日夜搤腕瞋目切齿以言从之便,以说人主。人主览其辞,牵其说,恶得无眩哉?臣闻积羽沉舟,群轻折轴,众口铄金,故愿大王之熟计之也。”魏王曰:“寡人蠢愚,前计失之。请称东藩,筑帝宫,受冠带,祠春秋,效河外。”