齐四·管燕得罪齐王原文

战国策 文言故事铺​​首页

管燕得罪了齐王,心中惶恐不安。这天傍晚,夕阳将庭院染成一片血色,几只乌鸦在枯树上发出凄厉的叫声。他环顾四周,对着身边的门客们问道:"你们谁愿意跟我一起投奔其他诸侯?"话音落下,屋里静得可怕,只听见烛火偶尔爆出轻微的噼啪声。那些平日里高谈阔论的谋士们,此刻都低着头,像霜打的茄子一样蔫蔫的。

管燕的眼眶突然红了,泪水顺着脸颊滚落。他颤抖着声音说:"可悲啊!贤士怎么就这么容易招揽,却这么难真正为我所用呢!"

这时,田需从角落里站起来。月光透过窗棂,在他消瘦的脸上投下斑驳的影子。他整了整打着补丁的衣襟,平静地说:"大人,我们这些门客常常连三餐都吃不饱,可您养的鹅鸭却总有吃不完的粮食。您后院的姬妾们穿着绫罗绸缎,连裙边都是上好的料子,而我们这些读书人连块像样的衣料都得不到。"他说着,指了指自己磨破的袖口,"钱财对您来说不过是身外之物,可对我们来说,性命才是最珍贵的。您连看轻的钱财都不愿分给我们,却要我们拿最看重的性命来效忠于您。这不是贤士难用,是您待人之道有问题啊。"

屋外的秋风卷着落叶,发出沙沙的响声,仿佛在为这番话作注脚。管燕怔在原地,脸上的泪痕在烛光下闪闪发亮。

原文言文

  管燕得罪齐王,谓其左右曰:“子孰而与我赴诸侯乎?”左右嘿然莫对。管燕连然流涕曰:“悲夫!士何其易得而难用也!”田需对曰:“士三食不得餍,而君鹅鹜有余食;下宫糅罗纨,曳绮縠,而士不得以为缘。且财者君之所轻,死者士之所重,君不肯以所轻与士,而责士以所重事君,非士易得而难用也。”