李大可的故事
话说宗正卿李大可有一回路过沧州,听说饶安县出了件奇事。有个庄稼汉在野地里走,突然被老虎盯上了。那老虎追上他却不伤人,反倒伸出左前爪给他看——好家伙,整根竹刺扎透了虎掌!老虎耷拉着耳朵趴在地上,眼巴巴望着他。庄稼汉壮着胆子给拔了刺,老虎高兴得直摇尾巴,一路跟着他回家才离开。
当天夜里,院子里"扑通"掉下头鹿。往后一年多,野猪獐子隔三差五就往院里送。有回在山上碰见,那虎还亲热地跟着他走。庄稼汉靠着这些猎物渐渐富裕起来,换了身光鲜衣裳。谁知老虎再见他时,竟认不出换了装扮的人,一口就把他咬死了。
下葬那天,老虎又来了。老太太抄起扫帚就骂:"我儿给你拔刺,你倒恩将仇报!"老虎羞愧地退到院外,连着好几天在附近转悠。后来发现真认错了人,突然冲进院子长啸一声,猛地撞向房柱,脊梁折断而死。围观的人都看呆了。
蔺庭雍的妹妹
涪州南边黔江畔有座古寺,供奉的神像特别灵验。蔺将军的妹妹有回去上香,偷拿了庙里的东西,结果在山里迷了路。没过几天,这姑娘竟变成了老虎!前爪上还戴着原来的银镯金钏,遇见乡亲就隔着树哭诉:"我偷了庙里东西才变成这样。"想见母亲又不敢进城,在城外徘徊整年才离开。
王太打虎记
海陵人王太带着十五六个同伴赶路,冷不防撞见拦路虎。大伙商量着挨个扔衣服试探,轮到王太的衣裳时,那虎闻了又闻突然发狂。王太抄起大木棒让同伴先跑,等他们走远,抡圆了棒子朝虎耳猛击。老虎晕乎乎逃走后,王太慌不择路跑进深山,躲进一座荒庙梁上。
月光下,他亲眼看见那只虎跳进院子变成锦衣公子。只听堂上有人问:"今晚怎么蔫头耷脑的?"虎精叹气:"碰上个硬茬子,差点被棒子打死。"正说着突然抬头发现王太,王太吓得从梁上栽下来。虎精倒没为难他,反而教他过几日带头猪来,把血涂树上保命。后来王太照做,那虎精果然够不着树上的他,吃完祭品就放他走了。
荆州人的虎皮劫
有个荆州人被伥鬼披上虎皮,硬生生当了四年老虎。虽然吃了不少人畜,他心里始终不情愿。有天路过寺庙,他猛地冲进藏经阁钻到和尚床下。有位高僧拿着锡杖来问:"你是想吃人?还是想脱了这身兽皮?"老虎听得直掉眼泪。僧人用毛巾系住它脖子牵回禅房,每天喂它素食。半年后虎毛褪尽变回人形,他说起往事仍后怕。有回出门又撞见伥鬼,刚被披上虎皮就逃回寺里,结果下半身还是变成了虎。从此他再不敢踏出寺门半步。
刘老治虎
信州刘老养的两百多只放生鹅,被老虎偷吃三十多只。村民设下陷阱后,突然有个长胡子老头来访:"怎么鹅变少了?"听说是虎祸,老头教他个妙招——在要道摆酸梅子。原来伥鬼最爱吃酸,吃了就变瞎子。当晚刘老布好杨梅,四更天果然听见老虎掉陷阱的声响。
虎口逃生的媳妇
利州有个媳妇上山采菜被虎叼走,十二年后竟活着回来。她说被带到深山石窟,里头住着四只虎,最老的那只天天给她喂肉。想逃跑就被吼回去,这么过了六七年。后来其他老虎陆续离开,有天老虎彻夜未归,她趁机跑出几十里,听见伐木声才获救。回来时丈夫已死,公婆收留了她。只是这媳妇变得痴痴傻傻,总被邻里戏弄。说这事儿的刘全白亲眼见过那妇人。
真假赵倜
荆州商人赵倜外出经商一年多未归,突然有人来报信说他船货尽失。妻子正哭着,三天后有个长得像赵倜的人上门痛哭。妻子留他住下,这人住满百日又要出门。谁知当天真赵倜拉着货回来了,妻子见到两个丈夫当场吓晕。真假赵倜在衙门对质时,突然雷电交加,假的那个化作老虎跳墙而逃——原来是被虎精骗了百日的姻缘。
那天夜里,月色惨白,那人慌慌张张从屋里跑出来,一头扎进邻居家。赵倜正巧在邻家做客,看他这副模样,心里直犯嘀咕,拉着他的袖子问到底出了什么事。那人嘴唇直打哆嗦,把前因后果一五一十说了。
赵倜听完,眉头皱得能夹死苍蝇,立刻招呼了十几个弟兄,把那人叫来问话。谁知那人刚踏进门槛,瞧见赵倜他们,就像见了鬼似的,扭头就往南门狂奔。赵倜哪肯放过,带着弟兄们紧追不舍,一直追到南门口。
那人突然停住脚步,回头盯着赵倜,眼里闪着绿莹莹的光:"我本是通灵的老虎,你们再追,可别怪我翻脸伤人!"话音未落,只听"刺啦"一声,他身上的衣裳裂成碎片,整个人往地上一滚,眨眼间变成一只赤红毛色的猛虎,仰天长啸一声,纵身跃入夜色中不见了踪影。
李大可 蔺庭雍 王太 荆州人 刘老 虎妇 赵倜 周义 中朝子
李大可
宗正卿李大可尝至沧州。州之饶安县有人野行,为虎所逐。既及,伸其左足示之,有大竹刺,贯其臂。虎俯伏贴耳,若请去之者。其人为拔之,虎甚悦,宛转摇尾,随其人至家乃去。是夜,投一鹿于庭。如此岁余,投野豕獐鹿,月月不绝。或野外逢之,则随行。其人家渐丰,因洁其衣服,虎后见改服,不识,遂齿杀之。家人收葬讫,虎复来其家。母骂之曰:“吾子为汝去刺,不知报德,反见杀伤。今更来吾舍,岂不愧乎?”虎羞惭而出。然数日常旁其家,既不见其人,知其误杀,乃号呼甚悲,因入至庭前,奋跃拆脊而死。见者咸异之。
蔺庭雍
吉阳治在涪州南。泝黔江三十里有寺,像设灵应,古碑犹在,物业甚多,人莫敢犯。涪州裨将蔺庭雍妹因过寺中,盗取常住物。遂即迷路。数日之内,身变为虎。其前足之上,银缠金钏,宛然犹存。每见乡人,隔树与语云:“我盗寺中之物,变身如此。”求见其母,托人为言之。母畏之,不敢往。虎来郭外,经年而去。(出《录异记》)
王太
海陵人王太者与其徒十五六人野行,忽逢一虎当路。其徒云:“十五六人决不尽死,当各出一衣以试之。”至太衣,吼而隈者数四。海陵(“陵”字原缺,明抄本补。)多虎,行者悉持大棒。太选一棒,脱衣独立。谓十四人:“卿宜速去。”料其已远,乃持棒直前,击虎中耳,故闷倒,寻复起去。太背走惶惧,不得故道,但草中行。可十余里,有一神庙,宿于梁上。其夕,月明,夜后闻草中虎行。寻而虎至庙庭,跳跃变成男子,衣冠甚丽。堂中有人问云:“今夕何尔累悴?”神曰:“卒遇一人,不意劲勇,中其健棒,困极迨死。”言讫,入座上木形中。忽举头见太,问是何客,太惧堕地,具陈始末。神云:“汝业为我所食。然后十余日方可死。我取尔早,故中尔棒。今以相遇,理当佑之。后数日,宜持猪来。以己血涂之……”指庭中大树,“可系此下,速上树,当免。”太后如言。神从堂中而出为虎,劲跃,太高不可得,乃俯食猪。食毕,入堂为人形。太下树再拜乃还。尔后更无患。(出《广异记》)
荆州人
荆州有人山行,忽遇伥鬼,以虎皮冒己,因化为虎,受伥鬼指挥。凡三四年,搏食人畜及诸野兽,不可胜数。身虽虎而心不愿,无如之何。后伥引虎经一寺门过,因遽走入寺库,伏库僧床下。道人惊恐,以白有德者。时有禅师能伏诸横兽。因至虎所,顿锡问:“弟(明抄本、陈校本“弟”作“佛”。)子何所求耶?为欲食人?为厌兽身?”虎弭耳流涕,禅师手巾系颈,牵还本房。恒以众生食及他味哺之。半年毛落,变人形。具说始事,二年不敢离寺。后暂出门,忽复遇伥,以虎皮冒己,遽走入寺,皮及其腰下,遂复成虎。笃志诵经,岁余方变。自尔不敢出寺门,竟至死。(出《广异记》)
刘老
信州刘老者以白衣住持于山溪之间。人有鹅二百余只诣刘放生,恒自看养。数月后,每日为虎所取,以耗三十余头。村人患之,罗落陷阱,遍于放生所。自尔虎不复来。后数日,忽有老叟巨首长鬣来诣刘,问鹅何以少减。答曰:“为虎所取。”又问何不取虎?答云:“已设陷阱,此不复来。”叟曰:“此为伥鬼所教,若先制伥,即当得虎。”刘问何法取之?叟云:“此鬼好酸,可以乌白等梅及杨梅布之要路,伥若食之,便不见物,虎乃可获。”言讫不见。是夕,如言布路之,四鼓后,闻虎落阱。自尔绝焉。(出《广异记》)
虎妇
利州卖饭人,其子之妇山园采菜,为虎所取。经十二载而后还。自说入深山石窟中,本谓遇食。久之相与寝处,窟中都自四虎,妻妇人者最老。老虎恒持糜鹿等肉还以哺妻,或时含水吐其口中。妇人欲出,辄为所怒,驱以入窟,积六七年。后数岁,渐失余虎,老者独在。其虎自有妇人,未(“未”原作“来”,据明抄本改。)常外宿。后一日,忽夜不还。妇人心怪之,欲出而不敢。如是又一日,乃徐出,行数十步,不复见虎,乃极力行五六里。闻山中伐木声,径往就之。伐木人谓是鬼魅,以砾石投掷。妇人大言其故,乃相率诘问。妇人云:“己是某家新妇。”诸人亦有是邻里者,先知妇人为虎所取,众人方信之。邻人因脱衫衣之,将还。会其夫已死,翁姥悯而收养之。妇人亦憨戆。乏精神,恒为往来之所狎。刘全白亲见妇人,说其事云。(出《广异记》)
赵倜
荆州有一商贾,姓(“姓”原作“说”,据明抄本改。)赵名倜。多南泛江湖。忽经岁余未归。有一人先至其家,报赵倜妻云:“赵倜物货俱没于湖中,倜仅免一死。甚贫乏,在路即当至矣。”其妻惊哭不已。后三日,有一人,一如赵倜仪貌,来及门外大哭。其妻遽引入家内,询问其故。安存经百余日。欲再商贩,谓赵倜妻曰:“我惯为商在外,在家不乐,我心无聊。勿以我不顾恋尔,当容我却出,投交友。”俄而倜辇物货自远而至,及入门,其妻反乃惊疑走出,以投邻家。其赵倜良久问其故,知其事,遂令人唤其人。其人至,既见赵倜,奔突南走。赵倜与同伴十余人共趁之,直入南门。其人回(“回”原作“面”,据明抄本改。)顾,谓倜曰:“我通灵虎也,勿逐我,我必伤尔辈。”遂跃身化为一赤色虎,叫吼而去。(出《潇湘录》)