哀公·十一年原文

谷梁传 文言故事铺​​首页

那年的春天,田野里刚冒出嫩绿的麦苗,齐国的国书就带着大军气势汹汹地杀过来了。马蹄扬起的尘土遮天蔽日,把新抽的柳芽都染成了灰黄色。

转眼到了夏天,陈国的辕颇突然收拾细软逃往郑国。听说他走的那天夜里,连家仆都没带几个,只牵了匹瘦马,趁着月色悄悄溜出城门。

五月里,咱们的国君联合吴国一起攻打齐国。记得是甲戌那天,两军在艾陵碰上了。齐军那边还是国书带队,可这回他运气到头了。战场上杀声震天,吴国的战车冲得齐军阵脚大乱。等到太阳偏西时,齐军已经溃不成军,连国书本人都被活捉了。

秋七月,辛酉日这天,滕国的虞母夫人走了。宫里的侍女们说,夫人临终前还惦记着园子里的菊花,可惜没能等到花开。

冬天来得特别冷,十一月里,人们踩着薄霜为滕隐公送葬。送葬的队伍默默走过结冰的田野,黑色的丧幡在寒风里哗啦啦地响。

就在这个冬天,卫国的世叔齐也待不下去了,连夜逃往宋国。他走的时候连火把都不敢点,生怕被人发现,只听见马车轮子压着冻土发出的咯吱声,渐渐消失在夜色里。

原文言文

  一、十有一年,春,齐国书帅师伐我。

  二、夏,陈辕颇出奔郑。

  三、五月,公会吴伐齐。甲戌,齐国书帅师及吴战于艾陵。齐师败绩,获齐国书。

  四、秋,七月,辛酉,滕子虞母卒。

  五、冬,十有一月,葬滕隐公。

  六、卫世叔齐出奔宋。